На новой встрече семинара приглашаем слушателей к разговору о переводах на русский язык романа "Pale Fire": даже переводов названия — два варианта, а дальше только хуже. Попробуем проанализировать, с чем справились, а с чем не справились переводчики романа Вера Набокова и Сергей Ильин, можно ли это поправить и стоит ли подходить к переводу стихов так, как советовал сам Владимир Набоков. Предлагаем уастникам семинара подготовить разбор конкретных примеров для обсуждения.
Трансляция будет доступна в
группе Пушкинского Дома Вконтакте.